പ്രാതിനിധ്യത്തിനുള്ള ഒരു ഉപകരണമായി വിവർത്തനം: ലക്ഷദ്വീപിലെ മാധ്യമ ഒറ്റപ്പെടലിനെ മറികടക്കാനുള്ള സാധ്യതകൾ”

Authors

  • Mr. Denny Thomas Baselius College Kottayam
  • Mr. Mohammed Savad

Keywords:

ലക്ഷദ്വീപ് മാധ്യമ ഒറ്റപ്പെടുത്തൽ, അടിസ്ഥാന തല വിവർത്തനം, ജസരി, സാംസ്കാരിക സ്വത്വം

Abstract

മുഖ്യധാരാ  മാധ്യമങ്ങൾക്ക് വലിയതോതിൽ ഇടപെടൽ ഇല്ലാത്തതും  ജെസെരിയും മഹലും  പോലുള്ള പ്രാദേശിക ഭാഷാഭേദങ്ങൾ നിലനിൽക്കുന്ന  ലക്ഷദ്വീപിൽ, ഭാഷാപരമായ പരിവർത്തനത്തിന് മാത്രമല്ല, സാംസ്കാരിക സംരക്ഷണത്തിനും സ്വയം പ്രാതിനിധ്യത്തിനും വിവർത്തനം ഒരു സുപ്രധാന പ്രക്രിയയായി മാറുന്നു. ശക്തമായ വാർത്താ മാധ്യമങ്ങളുടെയും അടിസ്ഥാന റിപ്പോർട്ടിംഗിന്റെയും അഭാവത്തിൽ ലക്ഷദ്വീപിന്റെ ശബ്ദങ്ങളും കഥകളും കേൾപ്പിക്കാൻ സജീവവും പ്രാദേശികവൽക്കരിക്കപ്പെട്ടതുമായ വിവർത്തന ശ്രമം ആവശ്യമാണ്

References

Bassnett, S. (2013). Translation studies. Routledge.

Venuti, L. (2008). The translator's invisibility: A history of translation (2nd ed.). Routledge.

Nida, E. A. (2021). Toward a science of translating: With special reference to principles and procedures involved in Bible translating (2nd ed.). BRILL

Bhabha, H. K. (1994). The location of culture (1st ed.). Psychology Press.

Gambier, Y., & Gottlieb, H. (2001). (Multi) media translation: Concepts, practices, and research (1st ed.). John Benjamins Publishing

Munjal,Diksha. (2021, May 26). Free press is a casualty as Lakshadweep’s BJP administrator rips up the rulebook. Newslaundry.https://www.newslaundry.com/2021/05/26/free-press-is-a-casualty-as-lakshadweeps-bjp-administrator-rips-the-rulebook

Downloads

Published

31-12-2024

Issue

Section

Articles