എൻ്റെ ജാലകത്തിലെ ഗ്രീഷ്മകാലം

ശ്രീ. എൽ.എം. തോമസിൻ്റെ ഗീതാഞ്ജലീ വിവർത്തനത്തെ അടിസ്ഥാനമാക്കിയുള്ള പഠനം

Authors

  • ഡോ. അഥീന എം.എൻ.

Keywords:

ഗീതാഞ്ജലി, അദ്വൈതാനുഭൂതി, സംസൃഷ്ടി, കാവ്യാത്മാവ്, പ്രതിബന്ധം

Abstract

1937 ലാണ് ശ്രീ. എല്‍.എം. തോമസ്  രവീനാഥ ടാഗോറിൻ്റെ ഗീതാഞ്ജലീ പദ്യങ്ങള്‍ മലയാളത്തിലേക്കു വിവര്‍ത്തനം ചെയ്യുന്നത്. 1912 ല്‍ പ്രസിദ്ധീകൃതമായ ഗീതാഞ്ജലിയുടെ ഇംഗ്ലീഷ് വിവര്‍ത്തനത്തെ അടിസ്ഥാനപ്പെടുത്തിയാണ് ശ്രീ. എല്‍.എം. തോമസ് തൻ്റെ ഗീതാഞ്ജലീ ഭാഷാന്തരം നിർവ്വഹിച്ചിട്ടുള്ളത്. മഹാകവി തന്നെയാണ് ഈ ഇംഗ്ലീഷ് വിവര്‍ത്തനം സാധ്യമാക്കിയിട്ടുള്ളത്. മഹാകവിയുടെ ജീവിതകാലത്ത് അദ്ദേഹത്തിൻ്റെ അനുമതിയോടുകൂടി നടത്തിയ വിവര്‍ത്തനവും കൂടിയാണിത്. പദ്യത്തിൻ്റെ ചിട്ടവട്ടങ്ങളേക്കാള്‍ ഗദ്യത്തിൻ്റെ സ്വാതമായിരുന്നു ശ്രീ. എല്‍.എം. തോമസിനു താത്പര്യം. അതുകൊണ്ട് മനോഹരമായ ഗദ്യപരിഭാഷയുമാണിത്. മംഗലാപുരത്തെ ബാസല്‍മിഷന്‍ പ്രസിദ്ധപ്പെടുത്തിയ ഈ ഗീതാഞ്ജലീ വിവര്‍ത്തനത്തിൻ്റെ ഒമ്പതോളം പതിപ്പുകള്‍ പുറത്തുവന്നിട്ടുണ്ട്. വിവര്‍ത്തനത്തിലെ സൂക്ഷ്മമായ സൗന്ദര്യതലങ്ങള്‍ അല്പമെങ്കിലും കണ്ടെത്താന്‍ ശ്രമിക്കുക എന്നതാണ് പഠനോദ്ദേശ്യം.

Downloads

Published

01-04-2025

How to Cite

ഡോ. അഥീന എം.എൻ. “എൻ്റെ ജാലകത്തിലെ ഗ്രീഷ്മകാലം: ശ്രീ. എൽ.എം. തോമസിൻ്റെ ഗീതാഞ്ജലീ വിവർത്തനത്തെ അടിസ്ഥാനമാക്കിയുള്ള പഠനം”. പാലൈ - മലയാള ഭാഷാ സാഹിത്യ സാംസ്‌കാരിക ഗവേഷണ പത്രിക, vol. 1, no. 3, Apr. 2025, pp. Pages 44-49, http://palaijournal.stcp.ac.in/ojs/index.php/pjml/article/view/34.

Issue

Section

Articles